Seite 1 von 1

Thunderbird: Fenster um Verknüfungen einzufügen

Verfasst: 03.10.2011, 11:16
von Gerhard Großmann
Meine Vorschläge betreffen das Alternative Sprachpaket für THUNDERBIRD in der Version 7.0.a. Bin also gar nicht sicher, ob meine Anfrage hier richtig ist. Ich zähle meine Punkte trotzdem mal auf.

{1} Wenn ich im Verfassen-Fenster eine Verknüpfung einfüge, öffnet sich ein Fenster mit der Titelleiste »Verknüpfung-Eigenschaften«. Das müsste wohl den Titel »Verknüpfungs-Eigenschaften« tragen (mit Binnen-s).

{2} Im gleichen Fenster steht dann: »Geben Sie den Text zur Anzeige der Verknüpfung an«. Wie wäre es stattdessen mit »Geben Sie den [Anzeige-]Text der Verknüpfung an« oder »Geben Sie den Verknüpfungstext an«.

{3} Die Zwischenüberschrift »Verknüpfung-Adresse« sollte vielleicht auch ein Binnen-s bekommen.

{4} Weiter unten heißt es »wählen Sie […] aus der Aufploppfenster-Liste«. Der ursprüngliche Begriff Pop-up-Liste ist hier schon falsch, weil es sich um eine Dropdown-Liste handelt.
Ich fände »Auswahlliste« passender, weil hier gar kein Fenster aufploppt. Meinetwegen auch »Aufplopp-Liste«, wobei sie ja nicht aufploppt, sondern herunterfällt. Sehr gut fände ich auch Ausklapp-Liste/-Menü. Vergleiche hierzu linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/drop+down+menu.html

Re: Thunderbird: Fenster um Verknüfungen einzufügen

Verfasst: 04.10.2011, 20:35
von Wortdesignerin
Vielen Dank für Ihre Vorschläge zum alternativen dt. Sprachpaket für Thunderbird.

„Verknüpfung-Eigenschaften” wird in der nächsten Version zu „Verknüpfungseigenschaften” und „Verknüpfung-Adresse” zu „Verknüpfungsadresse” korrigiert, danke für den Hinweis.
Gerhard Großmann hat geschrieben:{2} Im gleichen Fenster steht dann: »Geben Sie den Text zur Anzeige der Verknüpfung an«. Wie wäre es stattdessen mit »Geben Sie den [Anzeige-]Text der Verknüpfung an« oder »Geben Sie den Verknüpfungstext an«.
„Geben Sie den Verknüpfungstext an” erscheint sinnvoll und wird in der nächsten Version übernommen.
Gerhard Großmann hat geschrieben:{4} Weiter unten heißt es »wählen Sie […] aus der Aufploppfenster-Liste«. Der ursprüngliche Begriff Pop-up-Liste ist hier schon falsch, weil es sich um eine Dropdown-Liste handelt.
Ich fände »Auswahlliste« passender, weil hier gar kein Fenster aufploppt. Meinetwegen auch »Aufplopp-Liste«, wobei sie ja nicht aufploppt, sondern herunterfällt. Sehr gut fände ich auch Ausklapp-Liste/-Menü. Vergleiche hierzu linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/drop+down+menu.html
Da stellt sich dann die Frage, warum im Original dann der Begriff „Pop-up-Liste” gewählt wurde. Mir ist im Moment nicht bekannt, wo genau sich diese Funktion in Thunderbird befindet. Laut Ihrer Beschreibung dessen, was passiert, erscheint mir „Ausklapp-Liste” am passendsten. Wenn alle damit einverstanden sind, würden wir den Vorschlag in die nächste Version übernehmen.

Grüße,
Jennifer Rößler