Keks war mir irgendwie zu billig (und ich wollte nicht von Lynx abkupfern); Datenkrümel finde ich klasse, habe ich leider heute zum ersten Mal gehört. Aber klingt das nicht etwas zu salopp?readnews hat geschrieben:Cookie -- Plätzchen
Hier kenne ich nur den Begriff Keks manche sagen auch Datenkrümmel
Willkommen im Forum! Rechtschreibung, Zeichensetzung, Satzbau, Grammatik, Sprachkritik: hier kann jeder fragen und helfen – auch ohne Anmeldung. Einfach eine neue Frage stellen oder auf „antworten“ klicken und losschreiben! Für erweiterte Funktionen optional registrieren und Mitglied werden.
Die Suche ergab 667 Treffer
- 02.11.2006, 19:08
- Forum: Projekt Alternativer deutscher Firefox/Thunderbird
- Thema: Was wird aus den Cookies?
- Antworten: 10
- Zugriffe: 71557
- 02.11.2006, 17:08
- Forum: Projekt Alternativer deutscher Firefox/Thunderbird
- Thema: E-Mail
- Antworten: 9
- Zugriffe: 62274
- 02.11.2006, 16:59
- Forum: Projekt Alternativer deutscher Firefox/Thunderbird
- Thema: Cursor
- Antworten: 13
- Zugriffe: 38206
- 02.11.2006, 16:50
- Forum: Projekt Alternativer deutscher Firefox/Thunderbird
- Thema: Vorläufig endgültige Übersetzung - Gesamtliste
- Antworten: 15
- Zugriffe: 88195
Re: 2. vorläufig endgültige Gesamtliste
ich sehe schon, wir müssen ein Bisschen in den Tiefen der Wortbedeutung für die IT rumstochern ;) Mit "Firewall" ist allgemein ein Sicherheitskonzept gemeint, welches einfach die Kommunikation zwischen dem Programm und den weiten des Internets (oder andersrum) irgendwo unterbricht. Insofe...
- 02.11.2006, 16:45
- Forum: Projekt Alternativer deutscher Firefox/Thunderbird
- Thema: Referrer
- Antworten: 2
- Zugriffe: 11283
Referrer
Diskussion über die alternative Eindeutschung des Begriffes " Referrer " in diesem Thread Referrer -- Verweis Ein Referrer ist ein spezieller Verweis auf die Seite von der der Anwender gerade gekommen ist. Die wikipedia erklärt nur den Begriff ohne ihn zu übersetzen. Herrkunftsverweis? ode...
- 02.11.2006, 16:44
- Forum: Projekt Alternativer deutscher Firefox/Thunderbird
- Thema: Cursor
- Antworten: 13
- Zugriffe: 38206
Cursor
Diskussion über die Eindeutschung des Begriffes "Cursor" in diesem Thread
- 02.11.2006, 16:43
- Forum: Projekt Alternativer deutscher Firefox/Thunderbird
- Thema: E-Mail
- Antworten: 9
- Zugriffe: 62274
Diskussion über die Eindeutschung des Begriffes "E-Mail" in diesem Thread
readnews hat geschrieben: E-Mail,
epost
- 02.11.2006, 16:41
- Forum: Projekt Alternativer deutscher Firefox/Thunderbird
- Thema: Vorläufig endgültige Übersetzung - Gesamtliste
- Antworten: 15
- Zugriffe: 88195
Hallo, ich finde dieses Projekt toll. Deshalb habe ich mir die Mühe gemacht eure Überstzung zu verstehen. Überall dort wo ich Schwierigkeiten hatte, habe ich mir Gedanken gemacht. Wow, erstmal Hallo und vielen Dank für die Mühe, das ist ja wirklich detailliert geworden. Ich gehe nachher noch im Ein...
- 02.11.2006, 15:57
- Forum: Projekt Alternativer deutscher Firefox/Thunderbird
- Thema: Vorläufig endgültige Übersetzung - Gesamtliste
- Antworten: 15
- Zugriffe: 88195
Re: 2. vorläufig endgültige Gesamtliste
guck dir aber mal die Fachbegriffe in anderen Sprachen an. Hier wird versucht, die Funktion Gegenstandes in der eigenen Sprache zu erklären, es wird nicht das Wort "Silbenweise" übersetzt. Ich kann mich nicht erinnern, silbenweise übersetzt zu haben. Ich habe Wörter genommen, die es im De...
- 02.11.2006, 08:35
- Forum: Projekt Alternativer deutscher Firefox/Thunderbird
- Thema: Vorläufig endgültige Übersetzung - Gesamtliste
- Antworten: 15
- Zugriffe: 88195
Re: 2. vorläufig endgültige Gesamtliste
interessantes Projekt. Einige Übersetzungen klingen aber etwas arg nach dem krampfhaften Versuch, jedes Wort nicht deutscher Herkunft zu ersetzen. Insbesondere wird meiner Meinung nach zu oft der Fehler einer wörtlichen Übersetzung gemacht. Danke. Die wörtliche Übersetzung ist einerseits beabsichti...