Auf einmal hagelt es nun Phantomwörter. Diesmal im Angebot ein Wortvorschlag vom ZDF:
Auf einmal hagelt es nun Phantomwörter. Diesmal im Angebot ein Wortvorschlag vom ZDF:
Die schönsten Falschschreibungen hatten wir schon lange nicht mehr im Programm, daher heute mal wieder: Wörter, die es nicht gibt, aber trotzdem vorkommen.
Man braucht eine Weile, bis man drauf kommt…
… bei der Welt: manche Experten sind anscheinend so gut, dass ein P nicht reicht:
Wenn man vor 20 Jahren Dokumente in einen Index aufgenommen hat, dann hat man sie dadurch indiziert.
Heutzutage indexiert man sie hingegen immer öfter.
Einige tun sich jedoch schwer mit der schleichenden Umstellung – und erfinden eine Art Mischform:
Interessant, aber zu wenig verbreitet, um ins Fehler-Archiv aufgenommen zu werden.
Aus der Reihe „Wörter, die es nicht gibt“ heute ein typisches Beispiel für den Fall „der Kopf denkt sich mehr hinzu, als das Auge tatsächlich sieht“: Ein Autor schreibt die Buchstabenkomnination „ch“ – und verdoppelt sie gedanklich einfach, so dass er das kurz darauf folgende, erneute „ch“ intuitiv weglässt:
Man sollte annehmen, Ersteller von Quizfragen würden die richtigen Antworten kennen. Glücklicherweise war es kein Rechtschreibquiz, das RP-Online hier veranstaltet:
Weise Leute haben sicherlich oft z.B. weiße Haare. Aber wenn sie sowas lesen müssen, bekommen sie bestimmt graue. So wie auch hier, beim Wörtererfinden:
RP-Online kennt sich jedenfalls nicht aus. Quiz hat keine Mehrzahl.
Liebe Quiz-Macher: Macht doch bitte auch mal ein Quiz!
Was ist wohl gemeint, wenn von Stundeten geredet wird? Zu einfach, nicht wahr? Trotzdem hier die Auflösung.
Das Internet macht es dem Einzelnen unheimlich leicht, einer großen Anzahl von Menschen das zu präsentieren, was er für richtiges Deutsch hält. Dabei kommen die interresantesten Kreationen zustanden, die man im besten Fall vielleicht sogar noch versteht, die jedoch in keinem (deutschen) Wörterbuch der Welt stehen. Interessant dermaßen, dass sie an dieser Stelle unmöglich zu ignorieren sind. Gleich die Nummer Eins macht es uns wirklich nicht einfach:
sepeterate
Was möchte der Autor damit wohl sagen? Und in welcher Sprache? Spanisch? Italienisch? Englisch? Hier die Auflösung.
Lektorat, Übersetzungsfehler, Bedeutungsfehler, Betonungsfehler, Deutsche Sprache, Eigentore, Fehlerhafte's, Fundstücke, Grammatikfehler, Kein Fehler, Kommafehler, Komposita, korrigiert, Neue Rechtschreibung, Phantomwörter, Rechtschreibfehler, Serienfehler, Tippfehler, Stil & Blüten, Tippfehler, Typographiefehler, Wörtlich genommen, Wie bitte?, Wortfehler